Lintukoto logo

Lintukoto / Agora / Yhdys sana virheitä

Lintukoto etusivu > Agora > Kaikki kirjoitukset
Hetken miete: Jos olisi vaaleanpunaisia poneja,se olisi outoa mutta jos niitä todella olisi,ehkä se ei olisi niin outoa,
Päivän sana: bigamia: kaksinnaiminen

Pidätkö?


18 käyttäjää paikalla, sivulatauksia 98/min.

Lisää kirjoituksia aiheesta Kieli tai muista aiheista.

Tiivistelmä: Yhdys sanojen osaaminen on nettikansan keskuudessa heikkoa. 5 474 lukijaa, joista 319 eli 6% on antanut arvosanan (9-).

Yhdys sana virheitä

“Minkä laisen jalka pallon ostaisin?” Internetissä yhdyssanojen väärinkirjoitus on jo ennemminkin tapa kuin poikkeus. On häkellyttävää, kuinka ihmiset kykenevät kirjoittamaan yhdyssanat niin väärin. Mutta onko tähän jokin spesifi syy?

Vielä jokunen vuosikymmen sitten neljässäkymmenessä prosentissa approbaturin ylioppilasaineissa oli yhdyssanavirheitä. Nykyään jokaisessa approbaturin aineessa ja neljässäkymmenessä prosentissa laudaturin aineista on yhdyssanavirheitä. Mitenkä niin suuri muutos on voinut tapahtua nuorisokulttuurissa muutamassa vuosikymmenessä?

Ensimmäisenä mieleen tulee nuorten lukemisen määrä. Lukemisella on helppo edistää kielellisiä taitoja ja oikeinkirjoitusta. Silti lukemisen väheneminen tuskin on ainoa syy kielitaitomme repsahtamiseen. Tuskin vanhempienikaan sukupolvesta kaikki olivat himolukijoita.

Lukuinnostuksen romahduksen lisäksi löytyy osasyyllinen bittien ja hertsien maailmasta, täällä internetissä. Internetin mukana on tullut monta äidinkieltämme uhkaavaa tekijää. Yksi niistä on englannin suuri vaikutus. Englannin verrattain yksinkertainen kielioppi ja oikeinkirjoitus ovat omiaan sekoittamaan nuoren ihmisen kielipään.

Kolmas, kenties vakavampi uhka oikeinkirjoitukselle piilee myös internetissä. Internetiin, chattipalstoille ja keskustelualueille kirjoittamisen sietämätön helppous antaa tilaa virheille. Kun kerran internetissä on oppinut kirjoittamaan väärin, ei tapaa saada välttämättä kitkettyä edes ylioppilaskirjoituksissa.

Ratkaisujen löytäminen tähän etenkin nuorisoa vaivaavaan ongelmaan on todella hankalaa. Jo nyt nuorisoa koetetaan saada innokkaammin lukemaan; tällä saralla on tuskin enää paljoakaan tehtävissä. Kuivilla kielioppitunneilla taas yleensä tavoitetaan vain niitä, jotka jo muutenkin hallitsevat oikeinkirjoitusta paremmin, toki poikkeuksiakin on. Internetistä tulevia vaaroja vastaan on myös todella vaikea puolustautua.

Pysyäksemme mukana maailman menossa, englannin aseman tuskin annetaan paljon heiketä ja chatit ja pikaviestikeskustelut ovat tulleet jäädäkseen.

Yksiselitteistä ratkaisua tähän ongelmaan ei ole. Monia pikkuseikkoja tilannetta voidaan parantaa, mutten usko tilanteen ehkä enää koskaan palaavan ennalleen.

Toivottavasti edellä olevaan ei ole eksynyt “yhdys sana virheitä”.

-Tatu, 28.3.2006

Arvosanajakauma
4
5
6
7
8
9
10
Kaikki 53 kommenttia
Kommentit
#2850

En ole koskaan ymmärtänyt sitä valtaisaa vimmaa, jolla maamme kielioppihygieniaa ylläpidetään. Tuntuu kuin se olisi väline nostaa itsensä muiden yläpuolelle.

Sana “murre” on tästä hyvä esimerkki. On suorastaan kansalaisvelvollisuus halveksia Turkulaista murtamista tai naureskella Tamperelaiselle kummelipuheelle, Savolaisesta lupsakkuudesta nyt puhumattakaan, kunhan itse pystyy tuottamaan pateettisen steriiliä, mutta muodollisesti oikeaa yleiskieltä.

Nuoriso kelpaa jälleen syntipukiksi kaikkeen. Eikö kirjoitus ja puhe muka saa muuttua? Mitä v%&$n väliä on sillä jos sanat kirjoittaa yhteen tai erikseen, jos merkitys ei muutu!

Tällaisella eugeniikalla kielemme monimuotoisuus häviää kuin liito-oravat ykköstieltä.

-Orange, 28.3.2006

#2852

Hehee, ruusuinen vastaanotto :)!

Kirjoittajana siis en toki vaadi että kaikki saisivat Lintukodon yhdyssanatestistä 20/20 vaan, että ihmiset oikeasti oppisivat kunnioittamaan kieltämme ja vaivautua edes pikkuisen siistin kirjoitusasun puolesta.

Murteista taas on aina tehty pilkkaa ja aina pilkka nyt on hyväntahtoista, se kuuluu kulttuuriperinteeseen. Tuskin kukaan oikeasti mitenkään vihaa Turkua tai sen murretta.

“Nuoriso kelpaa jälleen syntipukiksi kaikkeen. Eikö kirjoitus ja puhe muka saa muuttua? Mitä v%&$n väliä on sillä jos sanat kirjoittaa yhteen tai erikseen, jos merkitys ei muutu!”

No itseasiassa ei tarkoitukseni ollut syyttää nuoria, luokittelisin itsenikin kyllä “nuoreksi”. Ja minkä vi#%n takia kouluissamme opetetaan äidinkieltä, turhaan varmaan...?

Mielestäni kielen pitää antaa uudistua, mutta sitä on huollettava kohtuuden rajoissa.

Kiitos palautteesta, kriittinen palaute ja toiset mielipiteethän ovat pelkästään positiivisia seikkoja :)

-Tatu P., 28.3.2006

#2854

Aina kun jossain vihjaistaankaan sana “nuoret” ja “nuoriso”, niin heti ollaan pauhaamassa, että “nuoria syytellään ja puetaan syntipukiksi!” Ja olen muuten itsekin nuori.

-etu K., 1.4.2006

#2855

Olen itsekin huomannut, kuinka paljon ihmiset tekevät virheitä yhdyssanoissa. Enkä puhu pelkästään nuorista, joihin itsekin kuulun 15 ikävuoteni kanssa, vaan myös opettajani tekevät niitä. Mutta sanoisin, että nuoret niitä eniten tekevät. En väitä olevani mestari itsekään oikeinkirjoituksessa, vaikka kielioppi on päässä melkoisen hyvin. Virheitä sattuu jokaiselle. Mutta jos kirjoittaa toistuvasti väärin esimerkiksi sanan 'jalkapallo', joka artikkelissakin tuli esiin, jossakin täytyy olla mätää.

Ihmettelin sitä, että olit laittanut englannin syntipukiksi. Itse en ole kokenut englantia millään tavalla uhaksi äidinkieltäni kohtaan. Jos äidinkieli on vahvalla pohjalla, niin ei pitäisi tulla ongelmia, vaikka lukeekin vieraita kieliä. Tämä ei varmastikaan kaikkiin päde, mutta itse olen kielipää, enkä kovinkaan usein sekoita eri kieliä toisiinsa. Itse en siis niinkään syyttäisi englannin asemaa. Mutta netin keskustelupalstat ovat todellakin osasyyllinen, näin minä ainakin ajattelen.

Artikkeli käsitteli hienosti asiaan, joka on minuakin häirinnyt. Kiitoksia siitä!

-Sofia, 2.4.2006

#2856

Hyvä, että nyt saan purkaa mieltäni painaneen yhdyssana-asian. On kurjaa lukea tekstiä, jossa kaikki yhdyssanat on kirjoitettu erikseen, asia katkeaa ja sen painoarvo häviää, kun on huokaistava välillä virheen kohdalla. Meille aikanaan opetettiin koulussa, että jos asia on yksi kokonaisuus, se kirjoitetaan yhteen. Jalka pallo on minulle kaksi eri sanaa peräkkäin, mutta jalkapallo on selkeä yhtenäisyys. Pää kaupunki jne. Miettikää miten yhdyssanat taipuvat: päässä kaupungissa vai pääkaupungissa. Helpottaa saamaan parempia numeroita ja estää lukijoiden verenpaineen nousemista.

-naarastiikeri, 3.4.2006

#2862

Kielen tulee kehittyä puhujiensa myötä.

-Tanja, 3.4.2006

#2863

Kyl se niipal pistä silmä tämmöst vanha jermu ku yhryssanoi ei enä osat tai isoi kirjami ei käytet sillo ku kuulu. Mä ole valla kuvitellu, ett noi pahahenke tekstiviesti olis yks syy tai ku kännukä omas älys ei ol tiettoka yhryssanoist eikä kukka viit enä lukke mitä o kirjottanu. Siihe aikka ku sana tulostus realiajas ol vähä pakko hunteerata etukätte mitä siihe paperil sai aikka. Tämmössi mää ole hunteeranu.

-Poik yläjuoksult, 3.4.2006

#2870

“Mitä v%&$n väliä on sillä jos sanat kirjoittaa yhteen tai erikseen, jos merkitys ei muutu!”

Niinno, tosin merkityshän muuttuu tällöin. Ainakin jos sanan toinen osa on 'omistusmuodossa'. Vrt. kirkonmenot – kirkon menot, merenkäynti – meren käynti, Jaanan kirjanmerkki – Jaanan kirjan merkki..

Jos ei eläessään tarvitse kirjoittaa muuta kuin sähköpostia tai tekstiviestiä, niin minun puolestani saa kirjoittaa miten tahansa, mutta kyllä asiatekstiltä ja virallisilta julkaisulta pitää voida vaatia yhtenäistä kieliasua.

Äikäntunneilta voisi vähentää kieliopin määrää ja lisätä teksti- ja kirjallisuusanalyysiä. Kirjoja lukemalla varmaan yleiskielikin tulisi paremmin hallintaan ja analysointitaito olis muutenkin tärkeätä.

-Heli, 5.4.2006

#2868

Mielestäni olet täysin oikeassa tässä asiassa. Itse olen 19-vuotias mies, käytän päivittäin tietokonetta, internetiä ja chat-forumeita, mutta silti kirjoitan sujuvasti niin yhdyssanat kuin muunkin tekstin lukuunottamatta silloin tällöin tulevia näppäilyvirheitä. Ei liene liian suuri haaste muillekin nuorille opetella niitä yhdyssanoja ja hyvää kielioppia? Vai onko se?

-Tombbachu, 5.4.2006

#2876

Samaa mieltä. On vaikea lukea tekstiä, jossa kaikki yhdyssanat ovat päin helkkaria. Ei siinä täydellinen tarvitse olla, yhdyssanavirheitä kun on kaikkea omasta mielestäni melko harmittomista lipsahduksista (muunmuassa, nimen omaan) niihin aina yhtä raivostuttaviin kämmeihin (kuuma ilma pallo) asti.

Ei sillä, etteikö kielen pitäisi kehittyä. On se Agricolan Vanha testamentti suoraan sanottuna aika järkyttävä pakkaus. Puhekieli saa mielestäni kehittyä hyvinkin nopeasti. Hyvä yleiskieli kuitenkin takaa tekstin ymmärrettävyyden ja asiallisen, eikä sitä siksi saa rappiolle päästää.

-Jaakko, 10.4.2006

#2877

Minkä kuvan alkeelliset yhdyssanavirheet antavat esim. CV:ssä? Niin, juuri sen takia ihmiset saavat ja heidän tulee olla tarkkoja tässä asiassa. Yhdyssanojen yhteenkirjoittamisella on väliä!

-mig, 11.4.2006

#2883

Minä olen ottanut tavakseni yhdyssanavirheiden bongaamisen. Viimeisin oli Jyskin mainoksessa esiintynyt “kesäkaluste markkinat”. Olen myös löytänyt paikallisista lehdistä ja kaupoista virheitä. Paikkakuntani paikallislehdessä esiintyi “lumikenkä spurtti”, huoltoasemalla myydään “kevyt maitoa” ja elektroniikkamyymälässä “digiboxeja antenni talouksiin”. Sain näpättyä kännykkäkameralla kahdesta viimeksi mainitusta jopa kuvatkin.

-Latska, 15.4.2006

#2895

Yhdyssanavirheissä on ongelmana se, että ne todella hyppäävät silmille ja tekevät lukemisesta vaivalloista. Ongelman korjauttaminen on kuitenkin yllättävän helppoa – sain yhdellä neuvolla korjattua n. 70% tuttuni yhdyssanavirheistä. “Kun et tiedä, kirjoittaako yhteen vai erikseen, kirjoita yhteen.” Toki hän nyt kirjoittaa sellaisia yhdyssanoja, joita en olisi kuuna päivänä keksinyt, mutta ne oikeastaan vain viihdyttävät.

-Polol, 24.4.2006

#2911

Kirjoituksessa on huomattavasti kielellisiä virheitä.

-Neiti, 2.5.2006

#2912

Mutta kirjoitus ei koskekaan kielellisiä virheitä yleensä, vaan yhdys sanoja. Kirjoitus on alle kahden tunnin nopea “sähellys” eikä siten olekaan kielellinen mestariteos.

-Tatu P., 3.5.2006

#2913

ei nyt pahalla.

mutta toi on varmaan maailman kamalanin asia.

mitä se sua liikuttaa miten kukin kirjottaa...

pää asia, että selvää saa.

-...., 3.5.2006

#2918

aika succaa kiinnittää huomionsa tuollaisiin asioihin.

oletko miettinyt, että ehkä jollain ihmisellä voisi olla jotain parempaa tekemistä, kuin keskittyä tarkasti kirjoittamiseen (kirjakielen mukaisesti) NETISSÄ!?!? Haloo?!

-hmm, 5.5.2006

#2948

Ala-arvoinen suoritus.

-Magellan, 12.5.2006

#2965

Yhdyssanavirheet osoittavat kirjoittajan suhtauvan kieleen epätiedostavasti. Kukaan ei halua/Ketään ei kiinnosta lukea tällaista kirjoitusta, sillä kirjoittaja antaa selvästi ymmärtää, ettei edes itse viitsi keskittyä tekstiinsä.

-Peaske, 16.5.2006

#2985

“Mitä v%&$n väliä on sillä jos sanat kirjoittaa yhteen tai erikseen, jos merkitys ei muutu!”

Merkitys muuttuu melkein aina. Jos kirjoitat esimerkiksi “pussilakanoita” erikseen, puhutaan silloin pussillisesta lakanoita, eikä pussilakanoista.

-MP, 21.5.2006

#2988

Niin, merkitys muuttuu.

-., 21.5.2006

#3008

Voi helevetti miten kamalaa haukkumista! Minkä me nyky nuoriso voimme yhdys sana virheillemme? En minä ainakaan koe järkeväksi kirjoittaa niin kamalan oikein. Oikein kirjoitus on minusta turhan päiväinen taito, jos ajatellaan maalais järjellä. Mihin sitä kukaan tarvitsee?

(Laske yhdyssanavirheiden oikea määrä, ja voita nörttileima!)

-Tyttö, sinä olet tuhti, 26.5.2006

#3017

joku tuolla ehdotti, että lisää tekstianalyyseja ja kielioppia. voin vain sanoa,että tervetuloa vaan meiän äikän tunneille.

itse ainakin käytän erikseen nettikieltä, kun puuhailen koneella, eli käytän paljon lyhenteitä ja itselleni ominaista murretta, sekä aina pieniä kirjaimia. asia-aineita ja koulutehtäviä tehdessä taas käytän aina kirjakieltä ja harvemmin siellä mitään virheitä on, joskus ehkä murresana, jonka opettaja on korvannu koko luokalle täysin tuntemattomalla sanalla.

kirjoitusasu on oikeasti eri netissä ja koulussa. liika tyrkytys tekee ihmisistä mykkiä asialle.

-jk, 27.5.2006

#3113

Yhdys sana virheiden yleistyminen on kyllä valitettavasti nykypäivää. Itse syyttäisin myös osaltaan englannin kielen valta-asemaa ja siihen kohdistuvaa ihailua, näkyyhän se myös sanastossa. Myös välimerkkien osaaminen on suomalaisilla ihan hakusessa. Omassa nettiblogissani käytän itsekin vapaampaa kieltä (lähinnä pilkkuja jätän pois) ihan lukemisen helpottamiseksi, mutta ainoastaan sillon kun merkitys ei muutu. Lukemisen puute vaikuttanee nuorten kirjoitustaitoon siinä, että suurin osa luetusta on juuri tuota vapaata kirjoitusta netissä/tekstiviesteinä, jolloin silmiin sattuu jos jonkinmoista kirjoitusasua.

Aina (vaikkakin harvemmin) ei kuitenkaan kyse ole nuorisosta: oma lähemmäs 5-kymmpinen isäni on aivan pihalla oikeinkirjoituksen, erityisesti yhdyssanojen, kanssa. Mielestäni heikko kirjoitustaito antaa todella moukkamaisen kuvan ihmisestä. Olen korjaillut isäni kirjoitusvirheitä jo 10-vuotiaasta asti ja aluksi ei vastaanotto ollut kovin ilahtunutta, mutta nyt isänikin ymmärtää kieliasun tärkeyden mielikuvan luomisessa ja pyytää usein itse tarkastamaan virallisemmat sähköpostiviestinsä ennen lähetystä. Tässä tapauksessa kyseessä on varmastikin heikon kielikorvan lisäksi elinikäinen lukemisen puute: edes aikoinaan joululahjaksi ostamaani vitsikirjaa ei ole avattu.

Mielestäni virallisimmissa yhteyksissä (esim. televisiossa) tulisi aina panostaa kirjoitusasun virheettömyyteen. Valitettavan usein näkee lopputeksteissä ihmisten nimet kirjoiteutun pienellä. Kai se on sitten muotia?

Kyllä oikeinkirjoituksen osaamisessa on nipottamista useammin kyse kulttuuriperinnön säilyttämisestä. Ei ole mikään itsestäänselvyys, että suomen kieli säilyttää asemansa. Yhtenäistä kirjakieltä tarvitaan myös, jotta suomalaiset ymmärtävät toisiaan vielä parin sadan vuoden päästäkin.

-flikka tois pualt jokke, 11.6.2006

#3210

Tuliko mieleen että joillain saattaa olla esim. lukihäiriö joka voi vaikuttaa asiaan. Olen ala-asteella joutunut tukiopetukseen sen takia..

--TiredToListenBullshit-, 29.6.2006

#3222

Oikeinkirjoitus on mielestäni tärkeä taito.

Suoraan sanoen mua “Ketuttaa” painovirheet kirjoissa.

Vääriä NIMIÄ, sanoja ja kirjaimia.

Uskomatonta.

Että ehkä ainoa syy ei löydy netistä?

Itse välttelen virheitä, ja todellakin korjaan ne.

Menin huomauttamaan eräälle kohteliaasti että hänen kirjoittamansa (koko ajan esillä oleva teksti)

“Niin hän sä luulet” on väärin,

hän vastasi suunnilleen näin:

“V*TTU MÄ EN SUN MIELI PITEISTÄ VÄLITÄ V*TUN P*SKIAINEN! V*TTU MÄ MEEN!”

Onneksi ei ole ystäväni 8D

Ihmeellistä kansaa olemassa.

Suuttuu siitä, että huomauttaa kohteliaasti virheestä, jonka voi korjata?

Nyt sitten kysyn vuorollani TEILTÄ jotka kysytte MEILTÄ (jotka pitävät oikeinkirjoituksesta) “MITÄ V*TUN VÄLIÄ SILLÄ ON TULEEKO SANAT YHTEEN VAI EI?!”

Öh. Joo. Monimutkainen lause, mutta siis kysyn:

“Mikä on ettette välitä mitä kirjoitatte?”

Oli muuten 10 arvoinen kirjoitus!

-MuroMõnsteri, 29.6.2006

#3264

Kouluihin äidinkielenopetukseen pitäisi saada järjestelmä joka sallii oppilaan luokallejätön mikäli tämä ei osaa kirjoittaa kunnolla edes omaa äidinkieltään. KAIKKI virheet pitää korjata HETI. Jos oppilas valittaa (kuten MuroMönsterin esimerkissä “MITÄ V*TUN VÄLIÄ SILLÄ ON TULEEKO SANAT YHTEEN VAI EI?!”) hänelle pitäisi järjestää ongelmia. Esim. tiettyjä työpaikkoja ei saa mikäli oikeinkirjoitus ei luonnistu. Koulutuksella ei olisi siinä asiassa väliä. Vaikka olisi kuinka korkeasti koulutettu, niin työpaikka olisi korkeintaan joku siivoaja/tms. mikäli oikeinkirjoitus ei suju. Asia tietysti testattaisiin säännöllisesti kaikilla ihmisillä. Jos ei pääse läpi, niin “uudelleenkoulutukseen” siltä istumalta/seisomalta.

-Lauri, 5.7.2006

#3291

Olikohan nuo tilasto tiedot hatusta vedettyjä. Kai paisin lähde viitteitä.

-Punainen Nörtti, 17.7.2006

#3358

Hyvä kirjoitus! Sanojen merkitykset voivat tosiaan muuttua väärin kirjoitettaessa, ja lisäksi kieli menettää hiljalleen ilmaisuvoimaansa, jos sen vivahteita ei enää osata käyttää eikä niitä siis voi tulkita.

Niille, joiden mielestä oikeinkirjoituksella ei ole mitään väliä: kyllä teidän uskottavuutenne karisee, jos haette esimerkiksi työpaikkaa ilmoituksella, joka vilisee virheitä. Siinäpä sitten kapinoitte.

-Assi, 15.8.2006

#3675

Enpä tiedä onko muilla tätä ongelmaa, mutta puhun englantia toisena äidinkielenä, ja englannin kielessä yhdyssanoja kirjoitetaan yhteen vain harvoin. Tästä syystä kirjoittaessani suomeksi, tapaa kirjoittaa yhdyssanoja erikseen.

-Laura, 25.10.2006

#3822

“yhdys sana virheiden” käyttäminen on tehokkaampaa kuin “oikein kirjoitus” sillä sillä saadaan sama asia perirrle ilman että tarvitsee miettiä oliko se ja se sana yhdys sana vai normaali. he jotka ovat vanhasta tottumuksestaan tottunut kirjoittamaan oikein eivät halua nähdä vaivaa tämän tehokkaamman kirjoitus tavan opettelemiseen ja koska se on jo valmiiksi leimattu väärin kirjoittamiseksi äidin kielessä niin hekin tuomitsevat tehokkaan kirjoitus tavan.

tämä tehokkaampi kirjoitus tapa ei ehkä kuullosta erityisen paljon tehokkaammalta mutta ihminen pyrkii koko ajan tehokkaampaan toimintaan jolloin kirjoirus tapa kehittyy pikku hiljaa tehokkaammaksi ja tehokkaamaksi

-sampq, 30.11.2006

#3823

Mielestäni nykyajan suomentajien heikko ammattitaito on “yhdys sana virheitä” pahempi ongelma. Itse en enää edes kärsi lukea elokuvien suomennoksia vaan katson ne aina alkuperäiskielellä jos sitä suinkin osaan, kuten teen myös kirjojen osalta. Turhauttaa kun lukee tekstiä joka on täynnä kirjoitusvirheitä ja joka on todella typerästi käännetty.

-surkku, 30.11.2006

#3824

samppa, sun kommentti ei kyl ollu kovin tehokas siinä mielessä, että en tajunnut tuosta yhtään mitään :) ja välimerkitkin on ilmeisesti vanhaa teknologiaa

-Tää, 30.11.2006

#3825

jos tarkoitat oikeita kirjoitus virheitä niin sori. väsytti viä tossa aamulla. =)

väli merkki on vanha keksintö mutta sitä voi opetella kyttämään tehokkaammin.

-sampq, 30.11.2006

#3843

Hämmästyttävää, että 40% laudaturin aineissa on yhdyssanavirheitä. Olen kyllä melko varma, että omassani ei ollut..

-Maria, 4.12.2006

#3860

Kirjoituksesi on hyvä ja mielipiteesi oikea. Olet oikeassa siinä, että englannin kieli on yksi tekijä, joka on vaikuttanut oikeinkirjoituksen osaamiseen maassamme. Omassa kirjoituksessasikin on kolmanneksi viimeisessä kappaleessa yksi pilkkuvirhe, joka lienee myös englannin vaikutusta.

-John, 8.12.2006

#4391

Asiaa, kyllä, mutta sinuna hioisin vielä kirjallista ilmaisuani – käyttelisin nimittäin mieluusti kirjoitukseesi punakynää jopa kahdeksan kertaa. !.

-kieli oppi friik ki niin q, 3.2.2007

#5002

Kuten hän jo aiemmin mainitsi, kirjoitus oli melko nopeasti tehty ja kyse oli yhdyssanavirheistä, ei kielellisen ilmaisun hiomisesta.

.. mutta alunperin minun piti siis kysyä: tietäisikö joku varmaksi, että onko pikkuhiljaa yhdyssana vai ei? Tällainen pikku seikka siis vain. (vai pikku seikka???)

-vpl, 21.3.2007

#5013

Jos jotakuta korjataan, hän saattaa todellakin suuttua. Esimerkiksi IRC-Galleriassa on tullut vastaan moniakin todellakin väärin kirjoitettuja yhteisöjä tai nimimerkkejä. Huomautin yhdelle, jonka nimimerkki oli “pikku_tyttö” tai muu vastaava, että hänen nimimerkkinsä on väärin. Vastaus oli juuri odottamani “KUULUUKS SE MUKA SULLE MINKÄ LAINEN NIMI MERKKI MULLON ?”.

Olen jo tottunut erikseen kirjoitettuihin virheisiin. Väärien sanojen kirjoittaminen yhteen häiritsee kuitenkin enemmän. IRC-Galleriassa on yhteisö “takapenkinteinit”. Sen kommentointi on jostain syystä estetty. Johtuukohan se meistä “hikke nörteistä joilla ei oo muuta tekemistä kuin joku äidin kieli”?

Äidinkieli on kivaa. Ei kannata suuttua, jos joku vähän oikaisee. Itsellänikin on pilkutuksessa paljon ongelmia/aukkoja.

-Latska, 22.3.2007

#5021

Itse en osaa käyttää isojakirjaimia saati sitten pilkkuja/pisteitä tai muodostaa yhdyssanoja... ja kun ei osaa kielioppia niin ei siihen tule kiinnitettyä minkäänlaista huomiotakaan... eli lopettakaa turha winq wonq itseppä olette opiskellut tätä typerää kieltä ja vielä oppineet sen...

-KoKKeLi AmiS, 22.3.2007

#5029

“Kielen tulee kehittyä puhujiensa myötä.”

Toivottavasti ei niiden puhujien, jotka eivät sitä keiltä ilmeisesti osaa.

-Anon, 23.3.2007

#5101

“Haluatko Euroviisu tähdeksi?” -teksti pyöri joskus SubTV:n mainoskatkolla. Ärsytti aivan kamalasti.

-Sozaiya, 1.4.2007

#5230

Mahtavia nuo kommentit ja vihjeet, miten saat helposti oikaistua oikeinkirjoitus virheitä!^^ En ole ikinä ajatellutkaan että miten sanat mitä en tiedä taipuvat.

Pääkaupunki, päässä kaupungissa heh :) tai sitä että jos en tiedä kuuluvatko sanat yhteen vai eivät niin kannattaa laittaa ne yhteen niin menee luultavamin enemmän oikein kuin väärin. Se nyt on kuitenkin henkilökohtaista ja se pitäisi testata joskus:)

Tällä palstalla näkee paljon pilkunnussi***ta ja en tarkoita kirjallisessa mielessä, menkää itteenne ja antakaa toisille vähän liekaa..

Ja sitten kirjoitusvirheistä: minä en ole hyvä äidinkielessä enkä myöskään kirjoita miten sattuu tahallani, netissä ihmiset kirjoittavat usein pienillä kirjaimilla ja muutenkin, koska se säästää aikaa ja tekee kommunikoinnista sujuvampaa.

-Elza =), 15.4.2007

#5243

Kirjoitusvirheitä kannattaa mielestäni välttää, mutta ei niuhottaa. Se on kuitenkin ärsyttävää, kun tahallaan jätetään isot kirjaimet ja välimerkit pois (itse tosin teen tätä mesessä) Jos niitä yhdys sana virheitä tai sen sellaisia tulee vahingossa, ei se nyt niin kauheaa ole. (<-- itse tekee niitä jatkuvasti) Hyvä sääntö yhdyssanavirheiden välttämiseen on laittaa väliin adjektiivi, esim. jalka punainen pallo..

-äikkä 10?, 16.4.2007

#5244

Kylllä “yhdys sana virheet” on aika kauheita meille kielipoliiseille :) Mutta kielenkäyttökin riippuu kontekstista, niin kirjallinen kuin suullinenkin. Puhutaanko isoäidille samoin kuin teini-ikäisille? Kyllä minäkin jätän isot kirjaimet ja välimerkit pois IM:ssä tai irkissä, mutta se onkin enemmän tajunnanvirtaa ja ideana on nopea kommunikaatio. Pääosia on, että sitä kieltä osaa itse kukin käyttää silloin kun siihen on tarvetta. Ja ei se oikeesti ole niin kauheen vaikeeta... Arvostakaa kaunista suomen kieltä sen verran!

-K., 16.4.2007

#6280

lappeer Rannassa on paperin tehdas.

-mie, 28.8.2007

#7556

Kyllä ne yhdyssanavirheet osaa ottaa harvinaisen paljon päähän. Enkkuhan tässä on syynä: nuoret osaavat netin takia yhä paremmin ja paremmin englantia ja sitten yrittävät enkun kielioppia soveltaa suomeen. Enkussahan on todella vähän yhdyssanoja verrattuna suomeen. Toki poikkeuksiakin on, mutta yleensä enkussa kirjoitetaan yhdyssanat erikseen.

-Tuntematon, 16.1.2008

#9835

voi juma ei oo näi kauheeta ku niinku ei netis kirjotella et oltas jotai himo olen-täydellinen-ja-osaan-kaiken-äidin-kielestä vaa iha kommunikointii ja siis mä puhun normaalistikki iha ihmeellisesti siis kaikkee esim. älä laita tota vettä tonne lisempää , tai et toi toinen leffa oli hyvempi ku toi toinen ja oon saanu kuulla asiasta mut mä vaan oon et mee ny muuallemmas siit vammaast ja kyl kaikki ymmärtää mit mä sanon ja kirjotan. menkää pissismi.org sivuille ja siellä ne puhuu näin SiiIs d444 *hAliiHH* nii sinne mäkättämään ku o nii vaarallista.

-P15515D441hQ, 17.9.2008

#9837

Heh, en tiedä yhdyssana virheistä, mutta tätä en oikein hiffaa “Monia pikkuseikkoja tilannetta voidaan parantaa, mutten usko tilanteen ehkä enää koskaan palaavan ennalleen. ” Ei pahalla mutta joku sana taitaa puuttua tai olla kirjoitettu väärässä muodossa kokonaisuuten nähden. Itse teen paljonkin kielioppivirheitä kirjoituksissani, mutten myöskään arvio muiden tekeleitä niiden perusteella. Kunhan on edes sen verran selvää, että asia tulee selväksi. Kirjoittajan ei itse kuitenkaan tarvitse:)

-Joshua Samola, 17.9.2008

#9839

Toiseksi viimeinen kappale iski minunkin silmään, ja sitä edeltävässä on pilkku eksynyt väärään kohtaan. Pari muutakin ilmaisua oli hiukan kömpelöitä.

Täytyy myöntää, että myös itseäni häiritsee välillä yhdyssanojen ja muun oikeinkirjoituksen unohtaminen.

Kuinkahan englannin kieli on vaikuttanut ilmaisuun “spesifi syy”? ;)

-anteeksi, 17.9.2008

#10246

Elämänkokemukseni perusteella joudun vaihtamaan aikaisempaa kantaani: On väliä kirjoitetaanko sanat yhteen tai erikseen. Nykyisin kansantasavalta ja kansan tasavalta eivät ole minulle sama asia.

-Orange, 10.11.2008

#11593

On kyllä erittäin ärsyttävää lukea tekstiä jossa on yhdys sana virheitä.

-Irkkaaja, 16.4.2009

#11597

Kannattaa kuitenkin muistaa, että hyvin kirjoitettu kieli on helpompaa lukea useimmille. Jokaisen virheen kyttääminen ei tietenkään saa olla itsetarkoitus, mutta edes auttavat kielioppisäännöt ja yhdyssanojen oikeinkirjoittaminen auttaa myös sanotun asiasisälllön hyväksymistä.

Minusta kielitoimisto ja kotimaisten kielten tutkimuskeskus (kotus) on aiheesta huolestunut kielen rappeutumisesta, koska kirjoitetun ja puhutun kielen ero alkaa hämärtyä oleellisesti.

-teuro, 16.4.2009

Oma kommentti
Kommentti Älä käytä HTML-tägejä viestissäsi, vaan pelkkää tekstiä. Linkit muodossa http://...
Nimi
Tarkistus Paljonko on kaksitoista ynnä viisi?
 

Agora on julkinen foorumi jossa voit julkaista kirjoituksesi. Kaikki voivat lukea, kommentoida ja arvostella kirjoituksia mutta julkaiseminen edellyttää rekisteröitymistä. Kirjoitukset jaetaan useisiin eri aiheisiin.

Lisää kirjoituksia aiheesta Kieli tai muista aiheista.

Sinua saattaa kiinnostaa myös jokin seuraavista:

Edellinen lataus 14:39, 51 s sitten. Edellinen muutos 8.3.2013, 21:10, 623,7 pv sitten. © Aapo Puskala (0,18 s.)